아버지의 집으로 -The Homecoming-
베냐민의 선택(1.23월) 본문
로마서 11 장1절
그러므로 내가 말하노니 하나님이 자기 백성을 버리셨느냐 그럴 수 없느니라 나도 이스라엘인이요 아브라함의 씨에서 난 자요 베냐민 지파라
I say then Hath God cast away his people? God forbid. For I also am an Israelite of the seed of Abraham of the tribe of Benjamin.
로마서 11 장2절
하나님이 그 미리 아신 자기 백성을 버리지 아니하셨나니 너희가 성경이 엘리야를 가리켜 말한 것을 알지 못하느냐 그가 이스라엘을 하나님께 고발하되
God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel saying
로마서 11 장3절
주여 그들이 주의 선지자들을 죽였으며 주의 제단들을 헐어 버렸고 나만 남았는데 내 목숨도 찾나이다 하니
Lord they have killed thy prophets and digged down thine altars; and I am left alone and they seek my life.
로마서 11 장4절
그에게 하신 대답이 무엇이냐 내가 나를 위하여 바알에게 무릎을 꿇지 아니한 사람 칠천 명을 남겨 두었다 하셨으니
But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men who have not bowed the knee to the image of Baal.
로마서 11 장5절
그런즉 이와 같이 지금도 은혜로 택하심을 따라 남은 자가 있느니라
Even so then at this present time also there is a remnant according to the election of grace.
로마서 11 장6절
만일 은혜로 된 것이면 행위로 말미암지 않음이니 그렇지 않으면 은혜가 은혜 되지 못하느니라
And if by grace then is it no more of works: otherwise grace is no more grace. But if it be of works then it is no more grace: otherwise work is no more work.
로마서 11 장7절
그런즉 어떠하냐 이스라엘이 구하는 그것을 얻지 못하고 오직 택하심을 입은 자가 얻었고 그 남은 자들은 우둔하여졌느니라
What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it and the rest were blinded.
로마서 11 장8절
기록된 바 하나님이 오늘까지 그들에게 혼미한 심령과 보지 못할 눈과 듣지 못할 귀를 주셨다 함과 같으니라
(According as it is written God hath given them the spirit of slumber eyes that they should not see and ears that they should not hear;) unto this day.
로마서 11 장9절
또 다윗이 이르되 그들의 밥상이 올무와 덫과 거치는 것과 보응이 되게 하시옵고
And David saith Let their table be made a snare and a trap and a stumblingblock and a recompence unto them:
로마서 11 장10절
그들의 눈은 흐려 보지 못하고 그들의 등은 항상 굽게 하옵소서 하였느니라
Let their eyes be darkened that they may not see and bow down their back alway.
로마서 11 장11절
그러므로 내가 말하노니 그들이 넘어지기까지 실족하였느냐 그럴 수 없느니라 그들이 넘어짐으로 구원이 이방인에게 이르러 이스라엘로 시기나게 함이니라
I say then Have they stumbled that they should fall? God forbid: but rather through their fall salvation is come unto the Gentiles for to provoke them to jealousy.
로마서 11 장12절
그들의 넘어짐이 세상의 풍성함이 되며 그들의 실패가 이방인의 풍성함이 되거든 하물며 그들의 충만함이리요
Now if the fall of them be the riches of the world and the diminishing of them the riches of the Gentiles; how much more their fulness?
로마서 11 장13절
내가 이방인인 너희에게 말하노라 내가 이방인의 사도인 만큼 내 직분을 영광스럽게 여기노니
For I speak to you Gentiles inasmuch as I am the apostle of the Gentiles I magnify mine office:
로마서 11 장14절
이는 혹 내 골육을 아무쪼록 시기하게 하여 그들 중에서 얼마를 구원하려 함이라
If by any means I may provoke to emulation them which are my flesh and might save some of them.
로마서 11 장15절
그들을 버리는 것이 세상의 화목이 되거든 그 받아들이는 것이 죽은 자 가운데서 살아나는 것이 아니면 무엇이리요
For if the casting away of them be the reconciling of the world what shall the receiving of them be but life from the dead?
로마서 11 장16절
제사하는 처음 익은 곡식 가루가 거룩한즉 떡덩이도 그러하고 뿌리가 거룩한즉 가지도 그러하니라
For if the firstfruit be holy the lump is also holy: and if the root be holy so are the branches.
로마서 11 장17절
또한 가지 얼마가 꺾이었는데 돌감람나무인 네가 그들 중에 접붙임이 되어 참감람나무 뿌리의 진액을 함께 받는 자가 되었은즉
And if some of the branches be broken off and thou being a wild olive tree wert graffed in among them and with them partakest of the root and fatness of the olive tree;
로마서 11 장18절
그 가지들을 향하여 자랑하지 말라 자랑할지라도 네가 뿌리를 보전하는 것이 아니요 뿌리가 너를 보전하는 것이니라
Boast not against the branches. But if thou boast thou bearest not the root but the root thee.
로마서 11 장19절
그러면 네 말이 가지들이 꺾인 것은 나로 접붙임을 받게 하려 함이라 하리니
Thou wilt say then The branches were broken off that I might be graffed in.
로마서 11 장20절
옳도다 그들은 믿지 아니하므로 꺾이고 너는 믿으므로 섰느니라 높은 마음을 품지 말고 도리어 두려워하라
Well; because of unbelief they were broken off and thou standest by faith. Be not highminded but fear:
로마서 11 장21절
하나님이 원 가지들도 아끼지 아니하셨은즉 너도 아끼지 아니하시리라
For if God spared not the natural branches take heed lest he also spare not thee.
로마서 11 장22절
그러므로 하나님의 인자하심과 준엄하심을 보라 넘어지는 자들에게는 준엄하심이 있으니 너희가 만일 하나님의 인자하심에 머물러 있으면 그 인자가 너희에게 있으리라 그렇지 않으면 너도 찍히는 바 되리라
Behold therefore the goodness and severity of God: on them which fell severity; but toward thee goodness if thou continue in his goodness: otherwise thou also shalt be cut off.
로마서 11 장23절
그들도 믿지 아니하는 데 머무르지 아니하면 접붙임을 받으리니 이는 그들을 접붙이실 능력이 하나님께 있음이라
And they also if they abide not still in unbelief shall be graffed in: for God is able to graff them in again.
로마서 11 장24절
네가 원 돌감람나무에서 찍힘을 받고 본성을 거슬러 좋은 감람나무에 접붙임을 받았으니 원 가지인 이 사람들이야 얼마나 더 자기 감람나무에 접붙이심을 받으랴
For if thou wert cut out of the olive tree which is wild by nature and wert graffed contrary to nature into a good olive tree: how much more shall these which be the natural branches be graffed into their own olive tree?
(베냐민)
하나님은 사랑이시다
성경전체에 강처럼 도도히 흐르는 사랑이야기
유다와 베냐민의 사랑
다윗과 요나단
다윗과 므비보셋
분열왕국에서의 남유대
예수님과 바울
...
가계에 저주는 흐르지 않는다 다만
가계에 사랑은 흘러 우리의 DNA가 된다
하나님은 이스라엘도 이방인도 구원하시길 원하신다
이 사랑을 안 바울사도의 외침
이것이 로마서다라는 마음이다
주님은 이제나 그제나 앞으로나 우릴 사랑하시길 결정하셨고 행하신다
이제 우리의 선택만이 남아있다
바울처럼 베냐민의 후손으로 주님의 사랑을 선택하는 것이다
아멘
주님 전 주님을 사랑하겠습니다
주님의 시각으로 세상을 바라보며 주님마음을 아는 자로 삶으로 주님을 사랑하며 살기를 소망합니다
주님 사랑합니다 아멘
(주님의 사랑앞에 나는 므비보셋이다 그저 은혜입은 자다)
'묵상' 카테고리의 다른 글
한 몸(2.25수) (0) | 2017.01.25 |
---|---|
부르심과 갚으심(1.24화) (0) | 2017.01.24 |
주인ㅁ(1.21토) (0) | 2017.01.21 |
믿음이 답이다(1.20금) (0) | 2017.01.20 |
구별없는 사랑(1.19목) (0) | 2017.01.19 |