아버지의 집으로 -The Homecoming-
생각해보라!(9.20주일) 본문
이사야 51 장1절
의를 따르며 여호와를 찾아 구하는 너희는 내게 들을지어다 너희를 떠낸 반석과 너희를 파낸 우묵한 구덩이를 생각하여 보라
Hearken to me ye that follow after righteousness ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn and to the hole of the pit whence ye are digged.
이사야 51 장2절
너희의 조상 아브라함과 너희를 낳은 사라를 생각하여 보라 아브라함이 혼자 있을 때에 내가 그를 부르고 그에게 복을 주어 창성하게 하였느니라
Look unto Abraham your father and unto Sarah that bare you: for I called him alone and blessed him and increased him.
이사야 51 장3절
나 여호와가 시온의 모든 황폐한 곳들을 위로하여 그 사막을 에덴 같게 그 광야를 여호와의 동산 같게 하였나니 그 가운데에 기뻐함과 즐거워함과 감사함과 창화하는 소리가 있으리라
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein thanksgiving and the voice of melody.
이사야 51 장4절
내 백성이여 내게 주의하라 내 나라여 내게 귀를 기울이라 이는 율법이 내게서부터 나갈 것임이라 내가 내 공의를 만민의 빛으로 세우리라
Hearken unto me my people; and give ear unto me O my nation: for a law shall proceed from me and I will make my judgment to rest for a light of the people.
이사야 51 장5절
내 공의가 가깝고 내 구원이 나갔은즉 내 팔이 만민을 심판하리니 섬들이 나를 앙망하여 내 팔에 의지하리라
My righteousness is near; my salvation is gone forth and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me and on mine arm shall they trust.
이사야 51 장6절
너희는 하늘로 눈을 들며 그 아래의 땅을 살피라 하늘이 연기 같이 사라지고 땅이 옷 같이 해어지며 거기에 사는 자들이 하루살이 같이 죽으려니와 나의 구원은 영원히 있고 나의 공의는 폐하여지지 아니하리라
Lift up your eyes to the heavens and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke and the earth shall wax old like a garment and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever and my righteousness shall not be abolished.
이사야 51 장7절
의를 아는 자들아 마음에 내 율법이 있는 백성들아 너희는 내게 듣고 그들의 비방을 두려워하지 말라 그들의 비방에 놀라지 말라
Hearken unto me ye that know righteousness the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men neither be ye afraid of their revilings.
이사야 51 장8절
옷 같이 좀이 그들을 먹을 것이며 양털 같이 좀벌레가 그들을 먹을 것이나 나의 공의는 영원히 있겠고 나의 구원은 세세에 미치리라
For the moth shall eat them up like a garment and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever and my salvation from generation to generation.
이사야 51 장9절
여호와의 팔이여 깨소서 깨소서 능력을 베푸소서 옛날 옛 시대에 깨신 것 같이 하소서 라합을 저미시고 용을 찌르신 이가 어찌 주가 아니시며
Awake awake put on strength O arm of the LORD; awake as in the ancient days in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab and wounded the dragon?
이사야 51 장10절
바다를 넓고 깊은 물을 말리시고 바다 깊은 곳에 길을 내어 구속 받은 자들을 건너게 하신 이가 어찌 주가 아니시니이까
Art thou not it which hath dried the sea the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
이사야 51 장11절
여호와께 구속받은 자들이 돌아와 노래하며 시온으로 돌아오니 영원한 기쁨이 그들의 머리 위에 있고 슬픔과 탄식이 달아나리이다
Therefore the redeemed of the LORD shall return and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
이사야 51 장12절
이르시되 너희를 위로하는 자는 나 곧 나이니라 너는 어떠한 자이기에 죽을 사람을 두려워하며 풀 같이 될 사람의 아들을 두려워하느냐
I even I am he that comforteth you: who art thou that thou shouldest be afraid of a man that shall die and of the son of man which shall be made as grass;
이사야 51 장13절
하늘을 펴고 땅의 기초를 정하고 너를 지은 자 여호와를 어찌하여 잊어버렸느냐 너를 멸하려고 준비하는 저 학대자의 분노를 어찌하여 항상 종일 두려워하느냐 학대자의 분노가 어디 있느냐
And forgettest the LORD thy maker that hath stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
이사야 51 장14절
결박된 포로가 속히 놓일 것이니 죽지도 아니할 것이요 구덩이로 내려가지도 아니할 것이며 그의 양식이 부족하지도 아니하리라
The captive exile hasteneth that he may be loosed and that he should not die in the pit nor that his bread should fail.
이사야 51 장15절
나는 네 하나님 여호와라 바다를 휘저어서 그 물결을 뒤흔들게 하는 자이니 그의 이름은 만군의 여호와니라
But I am the LORD thy God that divided the sea whose waves roared: The LORD of hosts is his name.
이사야 51 장16절
내가 내 말을 네 입에 두고 내 손 그늘로 너를 덮었나니 이는 내가 하늘을 펴며 땅의 기초를 정하며 시온에게 이르기를 너는 내 백성이라 말하기 위함이니라
And I have put my words in thy mouth and I have covered thee in the shadow of mine hand that I may plant the heavens and lay the foundations of the earth and say unto Zion Thou art my people.
(생각해보라)
일제에 나라를 빼앗기고 625의 상처 가난 배고픔에서
주님은 이 나라에 이 백성에게 어떤 일을 행하셨으며 어떤 분이셨으며 어떤 분이시며 어떤 분이실지 생각해보라!
코로나19도 우릴 당신의 백성이라 말하기 위함일 뿐이라라
아멘
잊으면 다 잊는 것이다
생각하면 주님은 기억하시고 일하실 것이다
지금이 바로 행하신 일로 주님을 찬양할 때이다
아멘 아멘
천지를 지으신 이가 백성을 구원할 손이 짧겠는가!
아멘
주님을 찬양합니다
행하신 일로 찬양하며 행하실 일로 찬양합니다
영광이 오직 주님께 세세이 있습니다 할렐루야 아멘 아멘
의를 따르며 여호와를 찾아 구하는 너희는 내게 들을지어다 너희를 떠낸 반석과 너희를 파낸 우묵한 구덩이를 생각하여 보라
Hearken to me ye that follow after righteousness ye that seek the LORD: look unto the rock whence ye are hewn and to the hole of the pit whence ye are digged.
이사야 51 장2절
너희의 조상 아브라함과 너희를 낳은 사라를 생각하여 보라 아브라함이 혼자 있을 때에 내가 그를 부르고 그에게 복을 주어 창성하게 하였느니라
Look unto Abraham your father and unto Sarah that bare you: for I called him alone and blessed him and increased him.
이사야 51 장3절
나 여호와가 시온의 모든 황폐한 곳들을 위로하여 그 사막을 에덴 같게 그 광야를 여호와의 동산 같게 하였나니 그 가운데에 기뻐함과 즐거워함과 감사함과 창화하는 소리가 있으리라
For the LORD shall comfort Zion: he will comfort all her waste places; and he will make her wilderness like Eden and her desert like the garden of the LORD; joy and gladness shall be found therein thanksgiving and the voice of melody.
이사야 51 장4절
내 백성이여 내게 주의하라 내 나라여 내게 귀를 기울이라 이는 율법이 내게서부터 나갈 것임이라 내가 내 공의를 만민의 빛으로 세우리라
Hearken unto me my people; and give ear unto me O my nation: for a law shall proceed from me and I will make my judgment to rest for a light of the people.
이사야 51 장5절
내 공의가 가깝고 내 구원이 나갔은즉 내 팔이 만민을 심판하리니 섬들이 나를 앙망하여 내 팔에 의지하리라
My righteousness is near; my salvation is gone forth and mine arms shall judge the people; the isles shall wait upon me and on mine arm shall they trust.
이사야 51 장6절
너희는 하늘로 눈을 들며 그 아래의 땅을 살피라 하늘이 연기 같이 사라지고 땅이 옷 같이 해어지며 거기에 사는 자들이 하루살이 같이 죽으려니와 나의 구원은 영원히 있고 나의 공의는 폐하여지지 아니하리라
Lift up your eyes to the heavens and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke and the earth shall wax old like a garment and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever and my righteousness shall not be abolished.
이사야 51 장7절
의를 아는 자들아 마음에 내 율법이 있는 백성들아 너희는 내게 듣고 그들의 비방을 두려워하지 말라 그들의 비방에 놀라지 말라
Hearken unto me ye that know righteousness the people in whose heart is my law; fear ye not the reproach of men neither be ye afraid of their revilings.
이사야 51 장8절
옷 같이 좀이 그들을 먹을 것이며 양털 같이 좀벌레가 그들을 먹을 것이나 나의 공의는 영원히 있겠고 나의 구원은 세세에 미치리라
For the moth shall eat them up like a garment and the worm shall eat them like wool: but my righteousness shall be for ever and my salvation from generation to generation.
이사야 51 장9절
여호와의 팔이여 깨소서 깨소서 능력을 베푸소서 옛날 옛 시대에 깨신 것 같이 하소서 라합을 저미시고 용을 찌르신 이가 어찌 주가 아니시며
Awake awake put on strength O arm of the LORD; awake as in the ancient days in the generations of old. Art thou not it that hath cut Rahab and wounded the dragon?
이사야 51 장10절
바다를 넓고 깊은 물을 말리시고 바다 깊은 곳에 길을 내어 구속 받은 자들을 건너게 하신 이가 어찌 주가 아니시니이까
Art thou not it which hath dried the sea the waters of the great deep; that hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
이사야 51 장11절
여호와께 구속받은 자들이 돌아와 노래하며 시온으로 돌아오니 영원한 기쁨이 그들의 머리 위에 있고 슬픔과 탄식이 달아나리이다
Therefore the redeemed of the LORD shall return and come with singing unto Zion; and everlasting joy shall be upon their head: they shall obtain gladness and joy; and sorrow and mourning shall flee away.
이사야 51 장12절
이르시되 너희를 위로하는 자는 나 곧 나이니라 너는 어떠한 자이기에 죽을 사람을 두려워하며 풀 같이 될 사람의 아들을 두려워하느냐
I even I am he that comforteth you: who art thou that thou shouldest be afraid of a man that shall die and of the son of man which shall be made as grass;
이사야 51 장13절
하늘을 펴고 땅의 기초를 정하고 너를 지은 자 여호와를 어찌하여 잊어버렸느냐 너를 멸하려고 준비하는 저 학대자의 분노를 어찌하여 항상 종일 두려워하느냐 학대자의 분노가 어디 있느냐
And forgettest the LORD thy maker that hath stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth; and hast feared continually every day because of the fury of the oppressor as if he were ready to destroy? and where is the fury of the oppressor?
이사야 51 장14절
결박된 포로가 속히 놓일 것이니 죽지도 아니할 것이요 구덩이로 내려가지도 아니할 것이며 그의 양식이 부족하지도 아니하리라
The captive exile hasteneth that he may be loosed and that he should not die in the pit nor that his bread should fail.
이사야 51 장15절
나는 네 하나님 여호와라 바다를 휘저어서 그 물결을 뒤흔들게 하는 자이니 그의 이름은 만군의 여호와니라
But I am the LORD thy God that divided the sea whose waves roared: The LORD of hosts is his name.
이사야 51 장16절
내가 내 말을 네 입에 두고 내 손 그늘로 너를 덮었나니 이는 내가 하늘을 펴며 땅의 기초를 정하며 시온에게 이르기를 너는 내 백성이라 말하기 위함이니라
And I have put my words in thy mouth and I have covered thee in the shadow of mine hand that I may plant the heavens and lay the foundations of the earth and say unto Zion Thou art my people.
(생각해보라)
일제에 나라를 빼앗기고 625의 상처 가난 배고픔에서
주님은 이 나라에 이 백성에게 어떤 일을 행하셨으며 어떤 분이셨으며 어떤 분이시며 어떤 분이실지 생각해보라!
코로나19도 우릴 당신의 백성이라 말하기 위함일 뿐이라라
아멘
잊으면 다 잊는 것이다
생각하면 주님은 기억하시고 일하실 것이다
지금이 바로 행하신 일로 주님을 찬양할 때이다
아멘 아멘
천지를 지으신 이가 백성을 구원할 손이 짧겠는가!
아멘
주님을 찬양합니다
행하신 일로 찬양하며 행하실 일로 찬양합니다
영광이 오직 주님께 세세이 있습니다 할렐루야 아멘 아멘
'묵상' 카테고리의 다른 글
영원하신 언약(9.22화) (0) | 2020.09.22 |
---|---|
발이 아름다운 삶!(9.21월) (0) | 2020.09.21 |
선교(9.19토) (0) | 2020.09.19 |
두려워하지 말라!(9.18금) (0) | 2020.09.18 |
도움이신 하나님(9.17목) (0) | 2020.09.17 |
Comments