아버지의 집으로 -The Homecoming-
주님께 거하는 자(6.18목) 본문
시편 91 장1절
지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘 아래에 사는 자여
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
시편 91 장2절
나는 여호와를 향하여 말하기를 그는 나의 피난처요 나의 요새요 내가 의뢰하는 하나님이라 하리니
I will say of the LORD He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
시편 91 장3절
이는 그가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 심한 전염병에서 건지실 것임이로다
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence.
시편 91 장4절
그가 너를 그의 깃으로 덮으시리니 네가 그의 날개 아래에 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되시나니
He shall cover thee with his feathers and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
시편 91 장5절
너는 밤에 찾아오는 공포와 낮에 날아드는 화살과
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
시편 91 장6절
어두울 때 퍼지는 전염병과 밝을 때 닥쳐오는 재앙을 두려워하지 아니하리로다
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
시편 91 장7절
천 명이 네 왼쪽에서 만 명이 네 오른쪽에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 하지 못하리로다
A thousand shall fall at thy side and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
시편 91 장8절
오직 너는 똑똑히 보리니 악인들의 보응을 네가 보리로다
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
시편 91 장9절
네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자를 너의 거처로 삼았으므로
Because thou hast made the LORD which is my refuge even the most High thy habitation;
시편 91 장10절
화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
There shall no evil befall thee neither shall any plague come nigh thy dwelling.
시편 91 장11절
그가 너를 위하여 그의 천사들을 명령하사 네 모든 길에서 너를 지키게 하심이라
For he shall give his angels charge over thee to keep thee in all thy ways.
시편 91 장12절
그들이 그들의 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 아니하게 하리로다
They shall bear thee up in their hands lest thou dash thy foot against a stone.
시편 91 장13절
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
시편 91 장14절
하나님이 이르시되 그가 나를 사랑한즉 내가 그를 건지리라 그가 내 이름을 안즉 내가 그를 높이리라
Because he hath set his love upon me therefore will I deliver him: I will set him on high because he hath known my name.
ㅇ시편 91 장15절
그가 내게 간구하리니 내가 그에게 응답하리라 그들이 환난 당할 때에 내가 그와 함께 하여 그를 건지고 영화롭게 하리라
He shall call upon me and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him and honour him.
시편 91 장16절
내가 그를 장수하게 함으로 그를 만족하게 하며 나의 구원을 그에게 보이리라 하시도다
With long life will I satisfy him and shew him my salvation.
(주님께 거하라!)
이는 그가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 심한 전염병에서 건지실 것임이로다
조건은 주님의 은밀한 곳에 그늘 아래 거하고 사는 것이다
아멘
주여 우리를 심한 전염병에서 건지소서
우리가 지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘아래에서 살겠나이다
주여 우리를 두려움의 올무에서 건지사 우리로 자유케 온 열방을 오고가며 섬기게 하소서
아멘 아멘 아멘
지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘 아래에 사는 자여
He that dwelleth in the secret place of the most High shall abide under the shadow of the Almighty.
시편 91 장2절
나는 여호와를 향하여 말하기를 그는 나의 피난처요 나의 요새요 내가 의뢰하는 하나님이라 하리니
I will say of the LORD He is my refuge and my fortress: my God; in him will I trust.
시편 91 장3절
이는 그가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 심한 전염병에서 건지실 것임이로다
Surely he shall deliver thee from the snare of the fowler and from the noisome pestilence.
시편 91 장4절
그가 너를 그의 깃으로 덮으시리니 네가 그의 날개 아래에 피하리로다 그의 진실함은 방패와 손 방패가 되시나니
He shall cover thee with his feathers and under his wings shalt thou trust: his truth shall be thy shield and buckler.
시편 91 장5절
너는 밤에 찾아오는 공포와 낮에 날아드는 화살과
Thou shalt not be afraid for the terror by night; nor for the arrow that flieth by day;
시편 91 장6절
어두울 때 퍼지는 전염병과 밝을 때 닥쳐오는 재앙을 두려워하지 아니하리로다
Nor for the pestilence that walketh in darkness; nor for the destruction that wasteth at noonday.
시편 91 장7절
천 명이 네 왼쪽에서 만 명이 네 오른쪽에서 엎드러지나 이 재앙이 네게 가까이 하지 못하리로다
A thousand shall fall at thy side and ten thousand at thy right hand; but it shall not come nigh thee.
시편 91 장8절
오직 너는 똑똑히 보리니 악인들의 보응을 네가 보리로다
Only with thine eyes shalt thou behold and see the reward of the wicked.
시편 91 장9절
네가 말하기를 여호와는 나의 피난처시라 하고 지존자를 너의 거처로 삼았으므로
Because thou hast made the LORD which is my refuge even the most High thy habitation;
시편 91 장10절
화가 네게 미치지 못하며 재앙이 네 장막에 가까이 오지 못하리니
There shall no evil befall thee neither shall any plague come nigh thy dwelling.
시편 91 장11절
그가 너를 위하여 그의 천사들을 명령하사 네 모든 길에서 너를 지키게 하심이라
For he shall give his angels charge over thee to keep thee in all thy ways.
시편 91 장12절
그들이 그들의 손으로 너를 붙들어 발이 돌에 부딪히지 아니하게 하리로다
They shall bear thee up in their hands lest thou dash thy foot against a stone.
시편 91 장13절
네가 사자와 독사를 밟으며 젊은 사자와 뱀을 발로 누르리로다
Thou shalt tread upon the lion and adder: the young lion and the dragon shalt thou trample under feet.
시편 91 장14절
하나님이 이르시되 그가 나를 사랑한즉 내가 그를 건지리라 그가 내 이름을 안즉 내가 그를 높이리라
Because he hath set his love upon me therefore will I deliver him: I will set him on high because he hath known my name.
ㅇ시편 91 장15절
그가 내게 간구하리니 내가 그에게 응답하리라 그들이 환난 당할 때에 내가 그와 함께 하여 그를 건지고 영화롭게 하리라
He shall call upon me and I will answer him: I will be with him in trouble; I will deliver him and honour him.
시편 91 장16절
내가 그를 장수하게 함으로 그를 만족하게 하며 나의 구원을 그에게 보이리라 하시도다
With long life will I satisfy him and shew him my salvation.
(주님께 거하라!)
이는 그가 너를 새 사냥꾼의 올무에서와 심한 전염병에서 건지실 것임이로다
조건은 주님의 은밀한 곳에 그늘 아래 거하고 사는 것이다
아멘
주여 우리를 심한 전염병에서 건지소서
우리가 지존자의 은밀한 곳에 거주하며 전능자의 그늘아래에서 살겠나이다
주여 우리를 두려움의 올무에서 건지사 우리로 자유케 온 열방을 오고가며 섬기게 하소서
아멘 아멘 아멘
'묵상' 카테고리의 다른 글
시편105편(6.20토) (0) | 2020.06.20 |
---|---|
오라!(6.19금) (0) | 2020.06.19 |
오직 주께 소망을 두라(6.17수) (0) | 2020.06.17 |
아버지의 시(6.16화) (0) | 2020.06.16 |
정의(6.15월) (0) | 2020.06.15 |
Comments