Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/06   »
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
29 30
Archives
Today
Total
관리 메뉴

아버지의 집으로 -The Homecoming-

생명의 길(12.7토) 본문

묵상

생명의 길(12.7토)

탕자의 형! 2019. 12. 7. 08:14

사도행전 2 장1절

오순절 날이 이미 이르매 그들이 다같이 한 곳에 모였더니

And when the day of Pentecost was fully come they were all with one accord in one place.

 

사도행전 2 장2절

홀연히 하늘로부터 급하고 강한 바람 같은 소리가 있어 그들이 앉은 온 집에 가득하며

And suddenly there came a sound from heaven as of a rushing mighty wind and it filled all the house where they were sitting.

 

사도행전 2 장3절

마치 불의 혀처럼 갈라지는 것들이 그들에게 보여 각 사람 위에 하나씩 임하여 있더니

And there appeared unto them cloven tongues like as of fire and it sat upon each of them.

 

사도행전 2 장4절

그들이 다 성령의 충만함을 받고 성령이 말하게 하심을 따라 다른 언어들로 말하기를 시작하니라

And they were all filled with the Holy Ghost and began to speak with other tongues as the Spirit gave them utterance.

 

사도행전 2 장5절

그 때에 경건한 유대인들이 천하 각국으로부터 와서 예루살렘에 머물러 있더니

And there were dwelling at Jerusalem Jews devout men out of every nation under heaven.

 

사도행전 2 장6절

이 소리가 나매 큰 무리가 모여 각각 자기의 방언으로 제자들이 말하는 것을 듣고 소동하여

Now when this was noised abroad the multitude came together and were confounded because that every man heard them speak in his own language.

 

사도행전 2 장7절

다 놀라 신기하게 여겨 이르되 보라 이 말하는 사람들이 다 갈릴리 사람이 아니냐

And they were all amazed and marvelled saying one to another Behold are not all these which speak Galilaeans?

 

사도행전 2 장8절

우리가 우리 각 사람이 난 곳 방언으로 듣게 되는 것이 어찌 됨이냐

And how hear we every man in our own tongue wherein we were born?

 

사도행전 2 장9절

우리는 바대인과 메대인과 엘람인과 또 메소보다미아 유대와 갑바도기아 본도와 아시아

Parthians and Medes and Elamites and the dwellers in Mesopotamia and in Judaea and Cappadocia in Pontus and Asia

 

사도행전 2 장10절

브루기아와 밤빌리아 애굽과 및 구레네에 가까운 리비야 여러 지방에 사는 사람들과 로마로부터 온 나그네 곧 유대인과 유대교에 들어온 사람들과

Phrygia and Pamphylia in Egypt and in the parts of Libya about Cyrene and strangers of Rome Jews and proselytes

 

사도행전 2 장11절

그레데인과 아라비아인들이라 우리가 다 우리의 각 언어로 하나님의 큰 일을 말함을 듣는도다 하고

Cretes and Arabians we do hear them speak in our tongues the wonderful works of God.

 

사도행전 2 장12절

다 놀라며 당황하여 서로 이르되 이 어찌 된 일이냐 하며

And they were all amazed and were in doubt saying one to another What meaneth this?

 

사도행전 2 장13절

또 어떤 이들은 조롱하여 이르되 그들이 새 술에 취하였다 하더라

Others mocking said These men are full of new wine.

 

사도행전 2 장14절

베드로가 열한 사도와 함께 서서 소리를 높여 이르되 유대인들과 예루살렘에 사는 모든 사람들아 이 일을 너희로 알게 할 것이니 내 말에 귀를 기울이라

But Peter standing up with the eleven lifted up his voice and said unto them Ye men of Judaea and all ye that dwell at Jerusalem be this known unto you and hearken to my words:

 

사도행전 2 장15절

때가 제 삼 시니 너희 생각과 같이 이 사람들이 취한 것이 아니라

For these are not drunken as ye suppose seeing it is but the third hour of the day.

 

사도행전 2 장16절

이는 곧 선지자 요엘을 통하여 말씀하신 것이니 일렀으되

But this is that which was spoken by the prophet Joel;

 

사도행전 2 장17절

하나님이 말씀하시기를 말세에 내가 내 영을 모든 육체에 부어 주리니 너희의 자녀들은 예언할 것이요 너희의 젊은이들은 환상을 보고 너희의 늙은이들은 꿈을 꾸리라

And it shall come to pass in the last days saith God I will pour out of my Spirit upon all flesh: and your sons and your daughters shall prophesy and your young men shall see visions and your old men shall dream dreams:

 

사도행전 2 장18절

그 때에 내가 내 영을 내 남종과 여종들에게 부어 주리니 그들이 예언할 것이요

And on my servants and on my handmaidens I will pour out in those days of my Spirit; and they shall prophesy:

 

사도행전 2 장19절

또 내가 위로 하늘에서는 기사를 아래로 땅에서는 징조를 베풀리니 곧 피와 불과 연기로다

And I will shew wonders in heaven above and signs in the earth beneath; blood and fire and vapour of smoke:

 

사도행전 2 장20절

주의 크고 영화로운 날이 이르기 전에 해가 변하여 어두워지고 달이 변하여 피가 되리라

The sun shall be turned into darkness and the moon into blood before the great and notable day of the Lord come:

 

사도행전 2 장21절

누구든지 주의 이름을 부르는 자는 구원을 받으리라 하였느니라

And it shall come to pass that whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.

 

사도행전 2 장22절

이스라엘 사람들아 이 말을 들으라 너희도 아는 바와 같이 하나님께서 나사렛 예수로 큰 권능과 기사와 표적을 너희 가운데서 베푸사 너희 앞에서 그를 증언하셨느니라

Ye men of Israel hear these words; Jesus of Nazareth a man approved of God among you by miracles and wonders and signs which God did by him in the midst of you as ye yourselves also know:

 

사도행전 2 장23절

그가 하나님께서 정하신 뜻과 미리 아신 대로 내준 바 되었거늘 너희가 법 없는 자들의 손을 빌려 못 박아 죽였으나

Him being delivered by the determinate counsel and foreknowledge of God ye have taken and by wicked hands have crucified and slain:

 

사도행전 2 장24절

하나님께서 그를 사망의 고통에서 풀어 살리셨으니 이는 그가 사망에 매여 있을 수 없었음이라

Whom God hath raised up having loosed the pains of death: because it was not possible that he should be holden of it.

 

사도행전 2 장25절

다윗이 그를 가리켜 이르되 내가 항상 내 앞에 계신 주를 뵈었음이여 나로 요동하지 않게 하기 위하여 그가 내 우편에 계시도다

For David speaketh concerning him I foresaw the Lord always before my face for he is on my right hand that I should not be moved:

 

사도행전 2 장26절

그러므로 내 마음이 기뻐하였고 내 혀도 즐거워하였으며 육체도 희망에 거하리니

Therefore did my heart rejoice and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

 

사도행전 2 장27절

이는 내 영혼을 음부에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하실 것임이로다

Because thou wilt not leave my soul in hell neither wilt thou suffer thine Holy one to see corruption.

 

사도행전 2 장28절

주께서 생명의 길을 내게 보이셨으니 주 앞에서 내게 기쁨이 충만하게 하시리로다 하였으므로

Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.

 

사도행전 2 장29절

형제들아 내가 조상 다윗에 대하여 담대히 말할 수 있노니 다윗이 죽어 장사되어 그 묘가 오늘까지 우리 중에 있도다

Men and brethren let me freely speak unto you of the patriarch David that he is both dead and buried and his sepulchre is with us unto this day.

 

사도행전 2 장30절

그는 선지자라 하나님이 이미 맹세하사 그 자손 중에서 한 사람을 그 위에 앉게 하리라 하심을 알고

Therefore being a prophet and knowing that God had sworn with an oath to him that of the fruit of his loins according to the flesh he would raise up Christ to sit on his throne;

 

사도행전 2 장31절

미리 본 고로 그리스도의 부활을 말하되 그가 음부에 버림이 되지 않고 그의 육신이 썩음을 당하지 아니하시리라 하더니

He seeing this before spake of the resurrection of Christ that his soul was not left in hell neither his flesh did see corruption.

 

사도행전 2 장32절

이 예수를 하나님이 살리신지라 우리가 다 이 일에 증인이로다

This Jesus hath God raised up whereof we all are witnesses.

 

사도행전 2 장33절

하나님이 오른손으로 예수를 높이시매 그가 약속하신 성령을 아버지께 받아서 너희가 보고 듣는 이것을 부어 주셨느니라

Therefore being by the right hand of God exalted and having received of the Father the promise of the Holy Ghost he hath shed forth this which ye now see and hear.

 

사도행전 2 장34절

다윗은 하늘에 올라가지 못하였으나 친히 말하여 이르되 주께서 내 주에게 말씀하시기를

For David is not ascended into the heavens: but he saith himself The Lord said unto my Lord Sit thou on my right hand

 

사도행전 2 장35절

내가 네 원수로 네 발등상이 되게 하기까지 너는 내 우편에 앉아 있으라 하셨도다 하였으니

Until I make thy foes thy footstool.

 

사도행전 2 장36절

그런즉 이스라엘 온 집은 확실히 알지니 너희가 십자가에 못 박은 이 예수를 하나님이 주와 그리스도가 되게 하셨느니라 하니라

Therefore let all the house of Israel know assuredly that God hath made the same Jesus whom ye have crucified both Lord and Christ.

 

사도행전 2 장37절

그들이 이 말을 듣고 마음에 찔려 베드로와 다른 사도들에게 물어 이르되 형제들아 우리가 어찌할꼬 하거늘

Now when they heard this they were pricked in their heart and said unto Peter and to the rest of the apostles Men and brethren what shall we do?

 

사도행전 2 장38절

베드로가 이르되 너희가 회개하여 각각 예수 그리스도의 이름으로 세례를 받고 죄 사함을 받으라 그리하면 성령의 선물을 받으리니

Then Peter said unto them Repent and be baptized every one of you in the name of Jesus Christ for the remission of sins and ye shall receive the gift of the Holy Ghost.

 

사도행전 2 장39절

이 약속은 너희와 너희 자녀와 모든 먼 데 사람 곧 주 우리 하나님이 얼마든지 부르시는 자들에게 하신 것이라 하고

For the promise is unto you and to your children and to all that are afar off even as many as the LORD our God shall call.

 

사도행전 2 장40절

또 여러 말로 확증하며 권하여 이르되 너희가 이 패역한 세대에서 구원을 받으라 하니

And with many other words did he testify and exhort saying Save yourselves from this untoward generation.

 

사도행전 2 장41절

그 말을 받은 사람들은 세례를 받으매 이 날에 신도의 수가 삼천이나 더하더라

Then they that gladly received his word were baptized: and the same day there were added unto them about three thousand souls.

 

사도행전 2 장42절

그들이 사도의 가르침을 받아 서로 교제하고 떡을 떼며 오로지 기도하기를 힘쓰니라

And they continued stedfastly in the apostles doctrine and fellowship and in breaking of bread and in prayers.

 

사도행전 2 장43절

사람마다 두려워하는데 사도들로 말미암아 기사와 표적이 많이 나타나니

And fear came upon every soul: and many wonders and signs were done by the apostles.

 

사도행전 2 장44절

믿는 사람이 다 함께 있어 모든 물건을 서로 통용하고

And all that believed were together and had all things common;

 

사도행전 2 장45절

또 재산과 소유를 팔아 각 사람의 필요를 따라 나눠 주며

And sold their possessions and goods and parted them to all men as every man had need.

 

사도행전 2 장46절

날마다 마음을 같이하여 성전에 모이기를 힘쓰고 집에서 떡을 떼며 기쁨과 순전한 마음으로 음식을 먹고

And they continuing daily with one accord in the temple and breaking bread from house to house did eat their meat with gladness and singleness of heart

 

사도행전 2 장47절

하나님을 찬미하며 또 온 백성에게 칭송을 받으니 주께서 구원 받는 사람을 날마다 더하게 하시니라

Praising God and having favour with all the people. And the Lord added to the church daily such as should be saved.

 

(생명의 길)

사도행전 2 장25절

다윗이 그를 가리켜 이르되 내가 항상 내 앞에 계신 주를 뵈었음이여 나로 요동하지 않게 하기 위하여 그가 내 우편에 계시도다

For David speaketh concerning him I foresaw the Lord always before my face for he is on my right hand that I should not be moved:

 

사도행전 2 장26절

그러므로 내 마음이 기뻐하였고 내 혀도 즐거워하였으며 육체도 희망에 거하리니

Therefore did my heart rejoice and my tongue was glad; moreover also my flesh shall rest in hope:

 

사도행전 2 장27절

이는 내 영혼을 음부에 버리지 아니하시며 주의 거룩한 자로 썩음을 당하지 않게 하실 것임이로다

Because thou wilt not leave my soul in hell neither wilt thou suffer thine Holy one to see corruption.

 

사도행전 2 장28절

주께서 생명의 길을 내게 보이셨으니 주 앞에서 내게 기쁨이 충만하게 하시리로다 하였으므로

Thou hast made known to me the ways of life; thou shalt make me full of joy with thy countenance.

 

다윗이 보았던 생명의 길! 바로 예수님이시다

다윗의 앞에서 우편에서 항상 계시는...

이 생명의 길 되시는 주님을 만나고 믿고 따르는 자에게 어찌 근심이 있으랴! 기쁘고 기뻐함이 마땅하다

음부에 버리지도 않고 썩음을 당하지도 않게 하시며 나를 요동치 않케하신다

아멘

 

주님 제가 두려움과 섭섭함과 분노에 있음은 생명의 길을 보자 못함입니다 예수님을 믿지 못하는 믿음 없음입니다

이 아침 다시 눈을 들어 주님을 봅니다 내 마음의 교만을 버립니다

여전히 주님은 생명의 길이십니다

제가 이 길에 다시금 서서 기뻐하겠습니다

생명있는자 답게 살겠습니다 아멘 아멘

'묵상' 카테고리의 다른 글

회개하여(12.9월)  (0) 2019.12.09
하나님의 큰일(12.8주일)  (0) 2019.12.08
선교사의 삶(12.6금)  (0) 2019.12.06
성령세례(12.5목)  (0) 2019.12.05
봉사?(12.4수)  (0) 2019.12.04
Comments