아버지의 집으로 -The Homecoming-
디모데후서2장(7.30토) 본문
디모데후서 2 장1절
내 아들아 그러므로 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강하고
Thou therefore my son be strong in the grace that is in Christ Jesus.
디모데후서 2 장2절
또 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라 그들이 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라
And the things that thou hast heard of me among many witnesses the same commit thou to faithful men who shall be able to teach others also.
디모데후서 2 장3절
너는 그리스도 예수의 좋은 병사로 나와 함께 고난을 받으라
Thou therefore endure hardness as a good soldier of Jesus Christ.
디모데후서 2 장4절
병사로 복무하는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 병사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
디모데후서 2 장5절
경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 승리자의 관을 얻지 못할 것이며
And if a man also strive for masteries yet is he not crowned except he strive lawfully.
디모데후서 2 장6절
수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
디모데후서 2 장7절
내가 말하는 것을 생각해 보라 주께서 범사에 네게 총명을 주시리라
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
디모데후서 2 장8절
내가 전한 복음대로 다윗의 씨로 죽은 자 가운데서 다시 살아나신 예수 그리스도를 기억하라
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
디모데후서 2 장9절
복음으로 말미암아 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라
Wherein I suffer trouble as an evil doer even unto bonds; but the word of God is not bound.
디모데후서 2 장10절
그러므로 내가 택함 받은 자들을 위하여 모든 것을 참음은 그들도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 받게 하려 함이라
Therefore I endure all things for the elects sakes that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
디모데후서 2 장11절
미쁘다 이 말이여 우리가 주와 함께 죽었으면 또한 함께 살 것이요
It is a faithful saying: For if we be dead with him we shall also live with him:
디모데후서 2 장12절
참으면 또한 함께 왕 노릇 할 것이요 우리가 주를 부인하면 주도 우리를 부인하실 것이라
If we suffer we shall also reign with him: if we deny him he also will deny us:
디모데후서 2 장13절
우리는 미쁨이 없을지라도 주는 항상 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라
If we believe not yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
디모데후서 2 장14절
너는 그들로 이 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 망하게 함이라
Of these things put them in remembrance charging them before the Lord that they strive not about words to no profit but to the subverting of the hearers.
디모데후서 2 장15절
너는 진리의 말씀을 옳게 분별하며 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라
Study to shew thyself approved unto God a workman that needeth not to be ashamed rightly dividing the word of truth.
디모데후서 2 장16절
망령되고 헛된 말을 버리라 그들은 경건하지 아니함에 점점 나아가나니
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
디모데후서 2 장17절
그들의 말은 악성 종양이 퍼져나감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
디모데후서 2 장18절
진리에 관하여는 그들이 그릇되었도다 부활이 이미 지나갔다 함으로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라
Who concerning the truth have erred saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
디모데후서 2 장19절
그러나 하나님의 견고한 터는 섰으니 인침이 있어 일렀으되 주께서 자기 백성을 아신다 하며 또 주의 이름을 부르는 자마다 불의에서 떠날지어다 하였느니라
Nevertheless the foundation of God standeth sure having this seal The Lord knoweth them that are his. And Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
디모데후서 2 장20절
큰 집에는 금 그릇과 은 그릇뿐 아니라 나무 그릇과 질그릇도 있어 귀하게 쓰는 것도 있고 천하게 쓰는 것도 있나니
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver but also of wood and of earth; and some to honour and some to dishonour.
디모데후서 2 장21절
그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 준비함이 되리라
If a man therefore purge himself from these he shall be a vessel unto honour sanctified and meet for the masters use and prepared unto every good work.
디모데후서 2 장22절
또한 너는 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 따르라
Flee also youthful lusts: but follow righteousness faith charity peace with them that call on the Lord out of a pure heart.
디모데후서 2 장23절
어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는 줄 앎이라
But foolish and unlearned questions avoid knowing that they do gender strifes.
디모데후서 2 장24절
주의 종은 마땅히 다투지 아니하고 모든 사람에 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 참으며
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men apt to teach patient
디모데후서 2 장25절
거역하는 자를 온유함으로 훈계할지니 혹 하나님이 그들에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
디모데후서 2 장26절
그들로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어 그 뜻을 따르게 하실까 함이라
And that they may recover themselves out of the snare of the devil who are taken captive by him at his will.
(병사)
난 군인으로 5년을 근무했던 자다
명령에 무조건 충성하며 목숨이든 아깝다 여기지 않고 군복무를 치루었던 기억이 난다
나를 군인 해군으로 불렀던 국가와 민족에게 한점의 의구심도 없이 5 년을 하루같이 보냈었다
이 아침 만왕의 왕이신 예수님께서 바울과 디모데같이 날 병사로 부르신다
날 부르신 그 분을 기쁘게 하라고...
아멘
절 병사로 부르시니 제가 사령관되시는 주님의 명령에 충성하겠습니다
절 전쟁터에 세우셔서 저로 승리를 목도하는 영광를 주실것에 대하여 감사합니다
부족한 저를 강하게 훈련시키시어 전쟁에 능한 병사로 무엇보다 충성스런 병사로 이끌어주실 주님을 기대하며 의지하며 찬양합니다
감사합니다 주님 아멘
내 아들아 그러므로 너는 그리스도 예수 안에 있는 은혜 가운데서 강하고
Thou therefore my son be strong in the grace that is in Christ Jesus.
디모데후서 2 장2절
또 네가 많은 증인 앞에서 내게 들은 바를 충성된 사람들에게 부탁하라 그들이 또 다른 사람들을 가르칠 수 있으리라
And the things that thou hast heard of me among many witnesses the same commit thou to faithful men who shall be able to teach others also.
디모데후서 2 장3절
너는 그리스도 예수의 좋은 병사로 나와 함께 고난을 받으라
Thou therefore endure hardness as a good soldier of Jesus Christ.
디모데후서 2 장4절
병사로 복무하는 자는 자기 생활에 얽매이는 자가 하나도 없나니 이는 병사로 모집한 자를 기쁘게 하려 함이라
No man that warreth entangleth himself with the affairs of this life; that he may please him who hath chosen him to be a soldier.
디모데후서 2 장5절
경기하는 자가 법대로 경기하지 아니하면 승리자의 관을 얻지 못할 것이며
And if a man also strive for masteries yet is he not crowned except he strive lawfully.
디모데후서 2 장6절
수고하는 농부가 곡식을 먼저 받는 것이 마땅하니라
The husbandman that laboureth must be first partaker of the fruits.
디모데후서 2 장7절
내가 말하는 것을 생각해 보라 주께서 범사에 네게 총명을 주시리라
Consider what I say; and the Lord give thee understanding in all things.
디모데후서 2 장8절
내가 전한 복음대로 다윗의 씨로 죽은 자 가운데서 다시 살아나신 예수 그리스도를 기억하라
Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead according to my gospel:
디모데후서 2 장9절
복음으로 말미암아 내가 죄인과 같이 매이는 데까지 고난을 받았으나 하나님의 말씀은 매이지 아니하니라
Wherein I suffer trouble as an evil doer even unto bonds; but the word of God is not bound.
디모데후서 2 장10절
그러므로 내가 택함 받은 자들을 위하여 모든 것을 참음은 그들도 그리스도 예수 안에 있는 구원을 영원한 영광과 함께 받게 하려 함이라
Therefore I endure all things for the elects sakes that they may also obtain the salvation which is in Christ Jesus with eternal glory.
디모데후서 2 장11절
미쁘다 이 말이여 우리가 주와 함께 죽었으면 또한 함께 살 것이요
It is a faithful saying: For if we be dead with him we shall also live with him:
디모데후서 2 장12절
참으면 또한 함께 왕 노릇 할 것이요 우리가 주를 부인하면 주도 우리를 부인하실 것이라
If we suffer we shall also reign with him: if we deny him he also will deny us:
디모데후서 2 장13절
우리는 미쁨이 없을지라도 주는 항상 미쁘시니 자기를 부인하실 수 없으시리라
If we believe not yet he abideth faithful: he cannot deny himself.
디모데후서 2 장14절
너는 그들로 이 일을 기억하게 하여 말다툼을 하지 말라고 하나님 앞에서 엄히 명하라 이는 유익이 하나도 없고 도리어 듣는 자들을 망하게 함이라
Of these things put them in remembrance charging them before the Lord that they strive not about words to no profit but to the subverting of the hearers.
디모데후서 2 장15절
너는 진리의 말씀을 옳게 분별하며 부끄러울 것이 없는 일꾼으로 인정된 자로 자신을 하나님 앞에 드리기를 힘쓰라
Study to shew thyself approved unto God a workman that needeth not to be ashamed rightly dividing the word of truth.
디모데후서 2 장16절
망령되고 헛된 말을 버리라 그들은 경건하지 아니함에 점점 나아가나니
But shun profane and vain babblings: for they will increase unto more ungodliness.
디모데후서 2 장17절
그들의 말은 악성 종양이 퍼져나감과 같은데 그 중에 후메내오와 빌레도가 있느니라
And their word will eat as doth a canker: of whom is Hymenaeus and Philetus;
디모데후서 2 장18절
진리에 관하여는 그들이 그릇되었도다 부활이 이미 지나갔다 함으로 어떤 사람들의 믿음을 무너뜨리느니라
Who concerning the truth have erred saying that the resurrection is past already; and overthrow the faith of some.
디모데후서 2 장19절
그러나 하나님의 견고한 터는 섰으니 인침이 있어 일렀으되 주께서 자기 백성을 아신다 하며 또 주의 이름을 부르는 자마다 불의에서 떠날지어다 하였느니라
Nevertheless the foundation of God standeth sure having this seal The Lord knoweth them that are his. And Let every one that nameth the name of Christ depart from iniquity.
디모데후서 2 장20절
큰 집에는 금 그릇과 은 그릇뿐 아니라 나무 그릇과 질그릇도 있어 귀하게 쓰는 것도 있고 천하게 쓰는 것도 있나니
But in a great house there are not only vessels of gold and of silver but also of wood and of earth; and some to honour and some to dishonour.
디모데후서 2 장21절
그러므로 누구든지 이런 것에서 자기를 깨끗하게 하면 귀히 쓰는 그릇이 되어 거룩하고 주인의 쓰심에 합당하며 모든 선한 일에 준비함이 되리라
If a man therefore purge himself from these he shall be a vessel unto honour sanctified and meet for the masters use and prepared unto every good work.
디모데후서 2 장22절
또한 너는 청년의 정욕을 피하고 주를 깨끗한 마음으로 부르는 자들과 함께 의와 믿음과 사랑과 화평을 따르라
Flee also youthful lusts: but follow righteousness faith charity peace with them that call on the Lord out of a pure heart.
디모데후서 2 장23절
어리석고 무식한 변론을 버리라 이에서 다툼이 나는 줄 앎이라
But foolish and unlearned questions avoid knowing that they do gender strifes.
디모데후서 2 장24절
주의 종은 마땅히 다투지 아니하고 모든 사람에 대하여 온유하며 가르치기를 잘하며 참으며
And the servant of the Lord must not strive; but be gentle unto all men apt to teach patient
디모데후서 2 장25절
거역하는 자를 온유함으로 훈계할지니 혹 하나님이 그들에게 회개함을 주사 진리를 알게 하실까 하며
In meekness instructing those that oppose themselves; if God peradventure will give them repentance to the acknowledging of the truth;
디모데후서 2 장26절
그들로 깨어 마귀의 올무에서 벗어나 하나님께 사로잡힌 바 되어 그 뜻을 따르게 하실까 함이라
And that they may recover themselves out of the snare of the devil who are taken captive by him at his will.
(병사)
난 군인으로 5년을 근무했던 자다
명령에 무조건 충성하며 목숨이든 아깝다 여기지 않고 군복무를 치루었던 기억이 난다
나를 군인 해군으로 불렀던 국가와 민족에게 한점의 의구심도 없이 5 년을 하루같이 보냈었다
이 아침 만왕의 왕이신 예수님께서 바울과 디모데같이 날 병사로 부르신다
날 부르신 그 분을 기쁘게 하라고...
아멘
절 병사로 부르시니 제가 사령관되시는 주님의 명령에 충성하겠습니다
절 전쟁터에 세우셔서 저로 승리를 목도하는 영광를 주실것에 대하여 감사합니다
부족한 저를 강하게 훈련시키시어 전쟁에 능한 병사로 무엇보다 충성스런 병사로 이끌어주실 주님을 기대하며 의지하며 찬양합니다
감사합니다 주님 아멘
'묵상' 카테고리의 다른 글
디모데후서4장(8.3수) (0) | 2016.08.03 |
---|---|
디도데후서3장(8.2화) (0) | 2016.08.02 |
디모데후서2장(7.29금) (0) | 2016.07.29 |
디모데후서1장(7.28목) (0) | 2016.07.28 |
디모데전서6장(7.27수) (0) | 2016.07.27 |
Comments