영적 맹인으로 말지 마라(3.1일)
베드로후서 1 장1절
예수 그리스도의 종이며 사도인 시몬 베드로는 우리 하나님과 구주 예수 그리스도의 의를 힘입어 동일하게 보배로운 믿음을 우리와 함께 받은 자들에게 편지하노니
Simon Peter a servant and an apostle of Jesus Christ to them that have obtained like precious faith with us through the righteousness of God and our Saviour Jesus Christ:
베드로후서 1 장2절
하나님과 우리 주 예수를 앎으로 은혜와 평강이 너희에게 더욱 많을지어다
Grace and peace be multiplied unto you through the knowledge of God and of Jesus our Lord
베드로후서 1 장3절
그의 신기한 능력으로 생명과 경건에 속한 모든 것을 우리에게 주셨으니 이는 자기의 영광과 덕으로써 우리를 부르신 이를 앎으로 말미암음이라
According as his divine power hath given unto us all things that pertain unto life and godliness through the knowledge of him that hath called us to glory and virtue:
베드로후서 1 장4절
이로써 그 보배롭고 지극히 큰 약속을 우리에게 주사 이 약속으로 말미암아 너희가 정욕 때문에 세상에서 썩어질 것을 피하여 신성한 성품에 참여하는 자가 되게 하려 하셨느니라
Whereby are given unto us exceeding great and precious promises: that by these ye might be partakers of the divine nature having escaped the corruption that is in the world through lust.
베드로후서 1 장5절
그러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을 덕에 지식을
And beside this giving all diligence add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
베드로후서 1 장6절
지식에 절제를 절제에 인내를 인내에 경건을
And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
베드로후서 1 장7절
경건에 형제 우애를 형제 우애에 사랑을 더하라
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
베드로후서 1 장8절
이런 것이 너희에게 있어 흡족한즉 너희로 우리 주 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자가 되지 않게 하려니와
For if these things be in you and abound they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
베드로후서 1 장9절
이런 것이 없는 자는 맹인이라 멀리 보지 못하고 그의 옛 죄가 깨끗하게 된 것을 잊었느니라
But he that lacketh these things is blind and cannot see afar off and hath forgotten that he was purged from his old sins.
베드로후서 1 장10절
그러므로 형제들아 더욱 힘써 너희 부르심과 택하심을 굳게 하라 너희가 이것을 행한즉 언제든지 실족하지 아니하리라
Wherefore the rather brethren give diligence to make your calling and election sure: for if ye do these things ye shall never fall:
베드로후서 1 장11절
이같이 하면 우리 주 곧 구주 예수 그리스도의 영원한 나라에 들어감을 넉넉히 너희에게 주시리라
For so an entrance shall be ministered unto you abundantly into the everlasting kingdom of our Lord and Saviour Jesus Christ.
베드로후서 1 장12절
그러므로 너희가 이것을 알고 이미 있는 진리에 서 있으나 내가 항상 너희에게 생각나게 하려 하노라
Wherefore I will not be negligent to put you always in remembrance of these things though ye know them and be established in the present truth.
베드로후서 1 장13절
내가 이 장막에 있을 동안에 너희를 일깨워 생각나게 함이 옳은 줄로 여기노니
Yea I think it meet as long as I am in this tabernacle to stir you up by putting you in remembrance;
베드로후서 1 장14절
이는 우리 주 예수 그리스도께서 내게 지시하신 것 같이 나도 나의 장막을 벗어날 것이 임박한 줄을 앎이라
Knowing that shortly I must put off this my tabernacle even as our Lord Jesus Christ hath shewed me.
베드로후서 1 장15절
내가 힘써 너희로 하여금 내가 떠난 후에라도 어느 때나 이런 것을 생각나게 하려 하노라
Moreover I will endeavour that ye may be able after my decease to have these things always in remembrance.
베드로후서 1 장16절
우리 주 예수 그리스도의 능력과 강림하심을 너희에게 알게 한 것이 교묘히 만든 이야기를 따른 것이 아니요 우리는 그의 크신 위엄을 친히 본 자라
For we have not followed cunningly devised fables when we made known unto you the power and coming of our Lord Jesus Christ but were eyewitnesses of his majesty.
베드로후서 1 장17절
지극히 큰 영광 중에서 이러한 소리가 그에게 나기를 이는 내 사랑하는 아들이요 내 기뻐하는 자라 하실 때에 그가 하나님 아버지께 존귀와 영광을 받으셨느니라
For he received from God the Father honour and glory when there came such a voice to him from the excellent glory This is my beloved Son in whom I am well pleased.
베드로후서 1 장18절
이 소리는 우리가 그와 함께 거룩한 산에 있을 때에 하늘로부터 난 것을 들은 것이라
And this voice which came from heaven we heard when we were with him in the holy mount.
베드로후서 1 장19절
또 우리에게는 더 확실한 예언이 있어 어두운 데를 비추는 등불과 같으니 날이 새어 샛별이 너희 마음에 떠오르기까지 너희가 이것을 주의하는 것이 옳으니라
We have also a more sure word of prophecy; whereunto ye do well that ye take heed as unto a light that shineth in a dark place until the day dawn and the day star arise in your hearts:
베드로후서 1 장20절
먼저 알 것은 성경의 모든 예언은 사사로이 풀 것이 아니니
Knowing this first that no prophecy of the scripture is of any private interpretation.
베드로후서 1 장21절
예언은 언제든지 사람의 뜻으로 낸 것이 아니요 오직 성령의 감동하심을 받은 사람들이 하나님께 받아 말한 것임이라
For the prophecy came not in old time by the will of man: but holy men of God spake as they were moved by the Holy Ghost.
(영적 맹인으로 살지 말라!)
베드로후서 1 장5절
그러므로 너희가 더욱 힘써 너희 믿음에 덕을 덕에 지식을
And beside this giving all diligence add to your faith virtue; and to virtue knowledge;
베드로후서 1 장6절
지식에 절제를 절제에 인내를 인내에 경건을
And to knowledge temperance; and to temperance patience; and to patience godliness;
베드로후서 1 장7절
경건에 형제 우애를 형제 우애에 사랑을 더하라
And to godliness brotherly kindness; and to brotherly kindness charity.
베드로후서 1 장8절
이런 것이 너희에게 있어 흡족한즉 너희로 우리 주 예수 그리스도를 알기에 게으르지 않고 열매 없는 자가 되지 않게 하려니와
For if these things be in you and abound they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
베드로후서 1 장9절
이런 것이 없는 자는 맹인이라 멀리 보지 못하고 그의 옛 죄가 깨끗하게 된 것을 잊었느니라
But he that lacketh these things is blind and cannot see afar off and hath forgotten that he was purged from his old sins.
영적 맹인으로 말지 말라!
아멘
제가 멀리보지도 못하고 은혜로 죄가 깨끗하게 돤것도 잊고 사는 맹인이 었습니다 주여 저를 불쌍히 여기소서
불쌍히 여기소서