우상(1.17금)
사도행전 19 장23절
그 때쯤 되어 이 도로 말미암아 적지 않은 소동이 있었으니
And the same time there arose no small stir about that way.
사도행전 19 장24절
즉 데메드리오라 하는 어떤 은장색이 은으로 아데미의 신상 모형을 만들어 직공들에게 적지 않은 벌이를 하게 하더니
For a certain man named Demetrius a silversmith which made silver shrines for Diana brought no small gain unto the craftsmen;
사도행전 19 장25절
그가 그 직공들과 그러한 영업하는 자들을 모아 이르되 여러분도 알거니와 우리의 풍족한 생활이 이 생업에 있는데
Whom he called together with the workmen of like occupation and said Sirs ye know that by this craft we have our wealth.
사도행전 19 장26절
이 바울이 에베소뿐 아니라 거의 전 아시아를 통하여 수많은 사람을 권유하여 말하되 사람의 손으로 만든 것들은 신이 아니라 하니 이는 그대들도 보고 들은 것이라
Moreover ye see and hear that not alone at Ephesus but almost throughout all Asia this Paul hath persuaded and turned away much people saying that they be no gods which are made with hands:
사도행전 19 장27절
우리의 이 영업이 천하여질 위험이 있을 뿐 아니라 큰 여신 아데미의 신전도 무시 당하게 되고 온 아시아와 천하가 위하는 그의 위엄도 떨어질까 하노라 하더라
So that not only this our craft is in danger to be set at nought; but also that the temple of the great goddess Diana should be despised and her magnificence should be destroyed whom all Asia and the world worshippeth.
사도행전 19 장28절
그들이 이 말을 듣고 분노가 가득하여 외쳐 이르되 크다 에베소 사람의 아데미여 하니
And when they heard these sayings they were full of wrath and cried out saying Great is Diana of the Ephesians.
사도행전 19 장29절
온 시내가 요란하여 바울과 같이 다니는 마게도냐 사람 가이오와 아리스다고를 붙들어 일제히 연극장으로 달려 들어가는지라
And the whole city was filled with confusion: and having caught Gaius and Aristarchus men of Macedonia Pauls companions in travel they rushed with one accord into the theatre.
사도행전 19 장30절
바울이 백성 가운데로 들어가고자 하나 제자들이 말리고
And when Paul would have entered in unto the people the disciples suffered him not.
사도행전 19 장31절
또 아시아 관리 중에 바울의 친구된 어떤 이들이 그에게 통지하여 연극장에 들어가지 말라 권하더라
And certain of the chief of Asia which were his friends sent unto him desiring him that he would not adventure himself into the theatre.
사도행전 19 장32절
사람들이 외쳐 어떤 이는 이런 말을 어떤 이는 저런 말을 하니 모인 무리가 분란하여 태반이나 어찌하여 모였는지 알지 못하더라
Some therefore cried one thing and some another: for the assembly was confused: and the more part knew not wherefore they were come together.
사도행전 19 장33절
유대인들이 무리 가운데서 알렉산더를 권하여 앞으로 밀어내니 알렉산더가 손짓하며 백성에게 변명하려 하나
And they drew Alexander out of the multitude the Jews putting him forward. And Alexander beckoned with the hand and would have made his defence unto the people.
사도행전 19 장34절
그들은 그가 유대인인 줄 알고 다 한 소리로 외쳐 이르되 크다 에베소 사람의 아데미여 하기를 두 시간이나 하더니
But when they knew that he was a Jew all with one voice about the space of two hours cried out Great is Diana of the Ephesians.
사도행전 19 장35절
서기장이 무리를 진정시키고 이르되 에베소 사람들아 에베소 시가 큰 아데미와 제우스에게서 내려온 우상의 신전지기가 된 줄을 누가 알지 못하겠느냐
And when the townclerk had appeased the people he said Ye men of Ephesus what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana and of the image which fell down from Jupiter?
사도행전 19 장36절
이 일이 그렇지 않다 할 수 없으니 너희가 가만히 있어서 무엇이든지 경솔히 아니하여야 하리라
Seeing then that these things cannot be spoken against ye ought to be quiet and to do nothing rashly.
사도행전 19 장37절
신전의 물건을 도둑질하지도 아니하였고 우리 여신을 비방하지도 아니한 이 사람들을 너희가 붙잡아 왔으니
For ye have brought hither these men which are neither robbers of churches nor yet blasphemers of your goddess.
사도행전 19 장38절
만일 데메드리오와 그와 함께 있는 직공들이 누구에게 고발할 것이 있으면 재판 날도 있고 총독들도 있으니 피차 고소할 것이요
Wherefore if Demetrius and the craftsmen which are with him have a matter against any man the law is open and there are deputies: let them implead one another.
사도행전 19 장39절
만일 그 외에 무엇을 원하면 정식으로 민회에서 결정할지라
But if ye enquire any thing concerning other matters it shall be determined in a lawful assembly.
사도행전 19 장40절
오늘 아무 까닭도 없는 이 일에 우리가 소요 사건으로 책망 받을 위험이 있고 우리는 이 불법 집회에 관하여 보고할 자료가 없다 하고
For we are in danger to be called in question for this days uproar there being no cause whereby we may give an account of this concourse.
사도행전 19 장41절
이에 그 모임을 흩어지게 하니라
And when he had thus spoken he dismissed the assembly.
(우상)
사도행전 19 장26절
이 바울이 에베소뿐 아니라 거의 전 아시아를 통하여 수많은 사람을 권유하여 말하되 사람의 손으로 만든 것들은 신이 아니라 하니 이는 그대들도 보고 들은 것이라
Moreover ye see and hear that not alone at Ephesus but almost throughout all Asia this Paul hath persuaded and turned away much people saying that they be no gods which are made with hands:
사람의 손으로 만든 것들은 신이 아니라!
하나님처럼 되고자 하여 모든 권위를 사탄에게 내어주고 나면
종국엔 손으로 만든 것을 신으로 섬기고만다
신이 된것이 아니라 세상의 모든 것을 신으로 섬기게 된다
주여!
우리의 어리석음을 보소서
우리가 모든 상식을 내어주고 죄의 종이 되어 우상지기가 되어버렸습니다
주여 우리를 불쌍히 여기소서
우리를 훈계하시고 권면하시어 바르게 하사 우리로 주님을 주인으로 영접하여 죄의 종에서 벗어나게 은혜를 베푸소서
아멘 아멘