겸손(1.4금)
야고보서 4 장1절
너희 중에 싸움이 어디로부터 다툼이 어디로부터 나느냐 너희 지체 중에서 싸우는 정욕으로부터 나는 것이 아니냐
From whence come wars and fightings among you? come they not hence even of your lusts that war in your members?
야고보서 4 장2절
너희는 욕심을 내어도 얻지 못하여 살인하며 시기하여도 능히 취하지 못하므로 다투고 싸우는도다 너희가 얻지 못함은 구하지 아니하기 때문이요
Ye lust and have not: ye kill and desire to have and cannot obtain: ye fight and war yet ye have not because ye ask not.
야고보서 4 장3절
구하여도 받지 못함은 정욕으로 쓰려고 잘못 구하기 때문이라
Ye ask and receive not because ye ask amiss that ye may consume it upon your lusts.
야고보서 4 장4절
간음한 여인들아 세상과 벗된 것이 하나님과 원수 됨을 알지 못하느냐 그런즉 누구든지 세상과 벗이 되고자 하는 자는 스스로 하나님과 원수 되는 것이니라
Ye adulterers and adulteresses know ye not that the friendship of the world is enmity with God? whosoever therefore will be a friend of the world is the enemy of God.
야고보서 4 장5절
너희는 하나님이 우리 속에 거하게 하신 성령이 시기하기까지 사모한다 하신 말씀을 헛된 줄로 생각하느냐
Do ye think that the scripture saith in vain The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?
야고보서 4 장6절
그러나 더욱 큰 은혜를 주시나니 그러므로 일렀으되 하나님이 교만한 자를 물리치시고 겸손한 자에게 은혜를 주신다 하였느니라
But he giveth more grace. Wherefore he saith God resisteth the proud but giveth grace unto the humble.
야고보서 4 장7절
그런즉 너희는 하나님께 복종할지어다 마귀를 대적하라 그리하면 너희를 피하리라
Submit yourselves therefore to God. Resist the devil and he will flee from you.
야고보서 4 장8절
하나님을 가까이하라 그리하면 너희를 가까이하시리라 죄인들아 손을 깨끗이 하라 두 마음을 품은 자들아 마음을 성결하게 하라
Draw nigh to God and he will draw nigh to you. Cleanse your hands ye sinners; and purify your hearts ye double minded.
야고보서 4 장9절
슬퍼하며 애통하며 울지어다 너희 웃음을 애통으로 너희 즐거움을 근심으로 바꿀지어다
Be afflicted and mourn and weep: let your laughter be turned to mourning and your joy to heaviness.
야고보서 4 장10절
주 앞에서 낮추라 그리하면 주께서 너희를 높이시리라
Humble yourselves in the sight of the Lord and he shall lift you up.
(겸손)
겸손해야 한다
하나님앞에
교회앞에
지체앞에...
더 큰 은혜를 주실 주님앞에 겸손해야 한다
세상과 벗함에서 돌아서서...
아멘
네 주님 제가 겸손할 수 있는 길을 알려주세요
이 죄인의 손을 깨끗이 하고 두 마음에서 회개하며 나의 죄됨으로 슬퍼하며 애통하며 울겠습니다 저로 죄인임을 늘 잊지않게 도우소서 주님
저와 가까이 계셔서 저를 책망하소서 주여 주여