소망(11.16금)
사도행전 28 장16절
And when we came to Rome the centurion delivered the prisoners to the captain of the guard: but Paul was suffered to dwell by himself with a soldier that kept him.
우리가 로마에 들어가니 바울에게는 자기를 지키는 한 군인과 함께 따로 있게 허락하더라
사도행전 28 장17절
And it came to pass that after three days Paul called the chief of the Jews together: and when they were come together he said unto them Men and brethren though I have committed nothing against the people or customs of our fathers yet was I delivered prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
사흘 후에 바울이 유대인 중 높은 사람들을 청하여 그들이 모인 후에 이르되 여러분 형제들아 내가 이스라엘 백성이나 우리 조상의 관습을 배척한 일이 없는데 예루살렘에서 로마인의 손에 죄수로 내준 바 되었으니
사도행전 28 장18절
Who when they had examined me would have let me go because there was no cause of death in me.
로마인은 나를 심문하여 죽일 죄목이 없으므로 석방하려 하였으나
사도행전 28 장19절
But when the Jews spake against it I was constrained to appeal unto Caesar; not that I had ought to accuse my nation of.
유대인들이 반대하기로 내가 마지 못하여 가이사에게 상소함이요 내 민족을 고발하려는 것이 아니니라
사도행전 28 장20절
For this cause therefore have I called for you to see you and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
이러므로 너희를 보고 함께 이야기하려고 청하였으니 이스라엘의 소망으로 말미암아 내가 이 쇠사슬에 매인 바 되었노라
사도행전 28 장21절
And they said unto him We neither received letters out of Judaea concerning thee neither any of the brethren that came shewed or spake any harm of thee.
그들이 이르되 우리가 유대에서 네게 대한 편지도 받은 일이 없고 또 형제 중 누가 와서 네게 대하여 좋지 못한 것을 전하든지 이야기한 일도 없느니라
사도행전 28 장22절
But we desire to hear of thee what thou thinkest: for as concerning this sect we know that every where it is spoken against.
이에 우리가 너의 사상이 어떠한가 듣고자 하니 이 파에 대하여는 어디서든지 반대를 받는 줄 알기 때문이라 하더라
(어디서든지 반대를)
어디선든지 반대를 받는다
예수님과 진리는 세상이 감당못하기 때문에 늘 반대를 받는다
반대를...
그래도 예수님이 이스라엘의 소망인것 처럼
나에게도
한국교회에도 코리아에도
네팔에도 소망이다
아멘
주님이 소망소망입니다
아멘
반대를 받아도 괄시를 받아도 주님의 길을 가겠습니다
아멘